العودة   منتديات عيني عينك > .:: عيني عينك العامه ::. > منتدى اللغه الانجليزيه > منتدى تعلم اللغه الفرنسيه
التسجيل التعليمـــات قائمة الأعضاء التقويم اجعل كافة المشاركات مقروءة

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
قديم 30-06-2008, 01:34 PM   رقم المشاركة : 1
celia
عيني عينك مميز
 
الصورة الرمزية celia






celia غير متواجد حالياً

celia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي بهcelia يفتخر المنتدي به


افتراضي :!:leçons de vocabulaire:!:

Leçons de vocabulaire
:



Synonymie, antonymie,

homonymie, paronymie






I- Synonymie


Des mots sont dits synonymes lorsqu'ils peuvent être remplacés l'un par l'autre dans un contexte, sans modification majeure du sens:

Exemple: Envoyer / Lancer: Il envoie (lance) le ballon à son frère. On a envoyé (lancé) une fusée sur la lune.



Mais la synonymie varie avec les contextes:

Il y aura, en effet, toujours des contextes où les deux mots ne pourront pas être remplacés l'un par l'autre:

Exemple: Elle a envoyé (*lancé) un colis à ses enfants. Ils lancèrent (*envoyèrent) des cris.

Selon le contexte, le même mot aura alors des synonymes différents:

Exemple: Elle a envoyé un colis = expédier. On a envoyé un expert = déléguer.

Les synonymes servent d'ailleurs à distinguer les homonymes:

Exemple: Monter = dresser une tente, gravir un escalier, assembler une maquette.



Le choix des mots est rarement indifférent. Les sens des mots, même synonymes dans le même contexte, ne se recouvrent jamais exactement l'un l'autre:

Les mots peuvent marquer des intensités différentes:

Exemple: surpris < étonné < sidéré < stupéfié.

Les mots peuvent appartenir à des registres différents:

Exemple: pincer (familier), arrêter (courant), appréhender (soutenu) un voleur.

Les mots peuvent impliquer un jugement différent:

Exemple: un cou gracile (mélioratif), un cou grêle (péjoratif)

Enfin, les mots présentent des connotations individuelles ou collectives différentes: des mots ressentis comme synonymes par certains ne le sont pas toujours pour d'autres. Les dictionnaires eux-même ne proposent toujours les mêmes synonymes pour les mêmes mots.


L'emploi des synonymes permet:

d'éviter les répétitions,
d'apporter des nuances, car rares sont les vrais synonymes: courageux et téméraire peuvent être considérés comme des mots apparentés par le sens
.



II- Antonymie



Les antonymes sont des mots de sens contraire.
Exemple: Libre ≠ prisonnier, prêter ≠ emprunter, beau ≠ laid.



La langue dispose de plusieurs moyens pour exprimer l'idée de contraire.

Par dérivation, à l'aide de préfixes:

Exemple: Terme propre terme impropre. Prorépublicain antirépublicain...

&Agrave; l'aide de couples, complémentaires (succès / échec; chance / risque...) ou réciproques (acheter / vendre), qui s'expriment mutuellement.

&Agrave; l'aide des antonymes proprement dits: chaud = non froid, mais non froid n'est pas obligatoirement chaud ( tiède, etc.).



Les antonymes, qui permettent de distinguer les divers sens d'un même mot et d'opposer les homonymes, sont évidemment fonction du contexte dans lequel le mot est employé:

Exemple: Le contraire de frais peut ainsi être tiède (un vent), fané (des fleurs), rassis, sec, dur (du pain), chaleureux (un accueil), fatigué (un cheval), rance (du beurre), avarié (du poisson), sec (des haricots), en conserve (des sardines)
...




III- Homonymie



Deux mots de sens différents qui se prononcent de la même manière sont dits homonymiques: maire, mère, mer...

Les homonymes peuvent s'écrire de la même manière. Ce sont les homonymes homographes:

Exemple: Du pain frais, faire des frais, prendre le frais.



Comment distinguer les homonymes?

Si l'on considère le fonctionnement actuel de la langue, les homonymes peuvent se distinguer par:

une origine différente et de sens différents:

Exemple: Un terrain vague (vacuus, vide) / un souvenir vague (vagus, errant).

des sens radicalement divergents malgré une même origine:

Exemple: faire grève / marche sur la grève; une balle de tennis / une balle de fusil.

un genre différent:

Exemple: Le mousse / la mousse.

L'appartenance à des classes grammaticales différentes:

Exemple: Il asperge (verbe) / une asperge (nom). Un car (nom) / car (conjonction).

une construction différente:

Exemple: déboucher une bouteille / déboucher sur le stade / déboucher dans la Seine...

— sujet animé / sujet inanimé: le robinet fuit / l'adversaire fuit.

— COD animé / COD inanimé: le coiffeur a frisé une cliente / le coiffeur a frisé l'accident.

un champ lexical différent:

Exemple:

— monter une tente (champ lexical du camping): dresser, rouler, plier, porter une tente...

— monter un cheval (champ lexical de l'équitation): conduire, mener, étriller un cheval...

des synonymes différents:

Exemple: Monter une tente = dresser / monter une colline = gravir.

des contraires différents:

fraise: fraisier, fraiseraie.
— fraise:fraiser, fraiseur, fraisage.
.




IV- Paronymie




Certains mots présentent une ressemblance plus ou moins grande par leur forme et leur prononciation. Ils ont parfois la même étymologie. Ce sont des paronymes. Il ne faut pas les confondre.

Exemples de paronymes les plus courants: acceptation - acception, affleurer - effleurer, allusion - illusion, allocation - allocution, colorer - colorier, gradation - graduation...

Les paronymes sont des faux amis dont il faut se méfier. N'employez pas: infecter pour infester, accident pour incident, effraction pour infraction, enduire pour induire, vénémeux pour venimeux






التوقيع :
[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات . إضغط هنا للتسجيل]










`·.¸¸.·¯`··._.· ( celia ) ·._.··`¯·.¸¸.·`

 

 

رد مع اقتباس

 
 
 

 

 
 
 

  

 
 
قديم 01-07-2008, 04:28 AM   رقم المشاركة : 2
BINTADAM
عيني عينك فضي





BINTADAM غير متواجد حالياً

BINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي بهBINTADAM يفتخر المنتدي به


افتراضي رد: :!:leçons de vocabulaire:!:

c'est généal celia
grands efforts de ta part
merci beaucoup ma belle pour les notions
à la prochaine







التوقيع :
كان علي رضي الله عنه إذا وصف النبي صلى الله عليه وسلم قال : كان أجودَ الناس كـفّـاً ، وأشرَحهم صدرا ، وأصدق الناس لهجة ، وألْيَنهم عريكة ، وأكرمهم عِشرة ، من رآه بديهةً هابَـه ، ومن خالطه معرفـةً أحبَّـه ، يقول ناعِتـُه : لم أرَ قبله ولا بعده مثله صلى الله عليه وسلم . رواه الترمذي وابن أبي شيبة والبيهقفي شُعب الإي.مان ي



تلك قَطْرِةٌ من بحرِ صفاتِه ، وإشارةٌ لمن ألقى السَّمْعَ ، وتذكِرةٌ للمُـحِبّ .
فهذه أخلاقه فأين المحبـُّـون ؟
هذه من أخلاقه عليه الصلاة والسلام فأين المقتدون ؟

 

 

رد مع اقتباس
 
 
رد


أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع كتابة مواضيع
لا تستطيع كتابة ردود
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are معطلة
Pingbacks are معطلة
Refbacks are معطلة


الساعة الآن: 05:03 AM


Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.

دردشة صوتية 

الخصوصية 


Search Engine Optimization by vBSEO 3.0.0